글 수 3,200

유튭으로 배우는 영어회화


차여도 책임 안 집니다




So, Valentine's Day is tomorrow,

자, 내일이면 발렌타인 데이죠


and everyone knows that's expensive sometimes.

아시다시피 돈이 많이 들기도 하는데요


They're saying it's gonna be expensive 'cause it's Saturday.

게다가 토요일이니까 돈이 많이 들 거라고들 하더라고요


I don't know what difference that makes, but anyway,

무슨 차이인 건지는 모르겠지만 어쨌든,


before the show we asked the audience if they had any tips

쇼가 시작하기 전에 방청객들한테 요령이 있는지 물어봤거든요


on how to celebrate Valentine's Day without breaking the bank.

돈을 많이 쓰지 않고 발렌타인 데이를 보내는 방법이 뭐가 있는지요


Break the bank: 돈을 다 쓰다, 탕진하다.


And here are some responses that we got from some of you in the audience.

방청객들 중 몇몇 분들에게서 받은 답변을 공개할게요.


Thank you, Mimi.

고마워요, 미미.


Um… Mintam Ginniutyun--Gooyun.

음… 민탐 기니윤… 구연.


Mintam? Hi.

민탐? 안녕하세요.


- Hi.

안녕하세요,


- Hi, tell me your name. I'm sorry.

안녕하세요, 성함을 말씀해 주세요. 죄송해요.


- Oh, my God. Hi, Ellen!

오 세상에. 안녕하세요, 엘런!


- Hi. Tell me, how do you-- how do you pronounce your name?

안녕하세요, 이름을 어떻게 발음하는지 말씀해 주시겠어요?


- Mintam Nguyen.

민탐 누옌이요.


- Right. Okay.

알겠습니다.


So, Mintam says-- this is her idea of saving money on Valentine's Day.

그래서, 민탐이 말하길… 발렌타인 데이에 돈을 아낄 수 있는 아이디어를 주었는데요.


The ice cream at Ikea is $1,

이케아 아이스크림이 1달러,


or you can get a kid's meal, and the ice cream comes free.

또는 어린이메뉴를 시키면 아이스크림이 공짜라네요.


Kid’s meal: 어린이 메뉴


I mean, nothing says romance like Ikea.

그래요, 이케아만큼 로맨틱한 곳이 없죠


I mean, that's a great idea.

좋은 생각이라는 뜻이에요.

(환호)


- Yep.

그래요.


And if the date's going well, the bedroom section's right there.

데이트가 잘 돼간다면, 침실 섹션도 바로 거기 있잖아요.


You get to show your flurgen to your yerken.

너의 플루겐*와 예르겐*을 보여줄 수 있잖아

*이케아의 가구 이름인 듯?


- Smart. - I'll show you my flurgen

똑똑해. 그럼 내 플루겐을 보여줄게


if you show me your yerken, you know what I mean?

네 예르겐을 보여준다면 말이지. 무슨 말인지 알지?


All right, let's move to Mike Pettite.

좋습니다. 다음은 마이크 페딧입니다.


Mike, where are you, Mike Pettite?

마이크, 어디 계세요 마이크 페딧?


Hi, Mike.

안녕하세요, 마이크.


Mike, this--this is interesting.

마이크, 이거 정말 재밌는데요.


You say, offer to take your significant other to a concert way in the future,

애인에게 미래의 콘서트에 데려다 주겠다고 한 다음에


Significant other: 애인. S.O.라고 줄여 말하기도 함


and give them an iTunes card so they can download the music,

음악을 다운받을 아이튠즈 카드를 주고


then later say you couldn't line up any tickets.

나중에 가서는 티켓을 준비 못했다고 한다.


Line up something: ~을 준비하다.  (line up something for someone: ~을 위해 ~을 준비하다)


- The best of both worlds.

피차 좋은 거예요.


You get credit on the day, and they forget.

당일엔 점수를 딸 수 있고, 나중엔 잊어버리잖아요.


- Wow.

우와.


Yeah. No, they don't forget, Mike.

네. 아니에요. 안 잊어버려요, 마이크.


Why don't you just get 'em a used iTunes card, as well?

아이튠즈 카드도 그냥 중고로 주시지 그래요?


Are you here with somebody?

같이 오신 분이 있나요?


- I am here with my two daughters and my wife.

딸 둘이랑 와이프하고 왔습니다.


- Okay. So, how's that for a husband right there?

그렇군요. 남편은 어떤 분이신가요?


Is he more romantic than that?

이보단 로맨틱하신가요?


I hope.

그러셨음 좋겠는데요,


No, not at all.

아뇨, 전혀요.

(단호)


And Courtnee...Pevahouse--Pevyhouse?

그리고 코트니… 페바하우스? 페비하우스?


Hi. Hi, Courtnee?

안녕, 안녕하세요, 코트니?


With two Es by the way, in case you thought it was a Y.

이름에 E가 두 개 있어요, 혹시 Y라고 생각하실까봐.


It's not. It's two Es.

아니에요, E 두 개에요.


Courtnee, how do you say your last name?

코트니, 성은 어떻게 발음하시나요?


- Peavyhouse.

피비하우스요.


- That's right.

그렇군요.


All right, you wrote, "My boyfriend works in a funeral home,

그래요, 이렇게 쓰셨네요 “내 남자친구는 장례식장에서 일하는데


Funeral home: 장례식장, 영안실


and my fear is he'll bring me leftover flowers from someone's funeral.

다른 사람 장례식에서 쓰고 남은 꽃을 가져다 줄까봐 무섭다.


Leftover: 남은, 남은 것


I'm crossing my fingers that doesn't happen.

제발 그런 일이 일어나지 않기를 바라고 있다.


Cross one’s fingers: 행운을 빌다, 기도하다(that절과 함께)


If you work at a funeral home, there's a trick for saving money."

장례식장에서 일하면 돈 아낄 만한 방법이 있다.


Has he done that before?

남자친구가 그렇게 한 적이 있나요?


- No, but today's my birthday,

아뇨, 근데 오늘이 제 생일이라서요.


so I'm scared when I come back I'm gonna get double leftover funeral flowers.

이따 돌아갔을 때 장례식장에서 쓰다 남은 꽃을 더블로 받게 될까봐 무서워요.


- Two different flowers.

다른 꽃 두 개요.


Yeah. Oh.

네. 오.


Well, let's hope that doesn't happen.

그런 일이 일어나지 않기를 바래요.


I live near Oprah, and I yanked something out of her yard,

저는 오프라네 집 가까이에 사는데 그 집 마당에서 뭘 좀 뽑아왔어요


Yank: 홱 잡아당기다, 뽑아 내다/ 쫓아내다


and I want to... give...give that...

그리고 그걸 드리고 싶은데…

(세상엨ㅋㅋㅋ 뿌리가 주렁주렁ㅋㅋㅋㅋ)


Courtnee is up there.

코트니는 저쪽에 있어요.

(저게 뭐람ㅋㅋㅋ)


- Yay.

예이!

- That's right out of Oprah's yard.

오프라네 마당에서 바로 뽑아온 거예요.


- Oh.


Thank you.

고마워요.


Thank you.

고마워요.


- Put that in some dirt when you can.

이따 가능하실 때 흙에다 꽂아두세요.


Dirt: 흙, 먼지, 때


- Thank you.

감사합니다.


- Freshly yanked out.

갓 뽑아온 거예요.


Marissa Jessup, where are you?

마리사 제섭, 어디 계세요?


Hi, Marissa.

안녕하세요, 마리사.


Okay, this was-- this I think is creative.

좋습니다. 이건 정말 창의적인 것 같은데요


It says walk around naked,

발가벗은 채로 돌아다녀라.


and your spouse won't notice you forgot to get a gift.

그럼 배우자가 당신이 선물 주는 걸 깜빡했다는 것을 알아차리지 못할 것이다.

(뭐얔ㅋㅋㅋ)


Spouse: 배우자


I tried that once, and it worked for a while,

이거 해본 적 있는데요, 잠깐은 통했는데


and then the restaurant said, "You're gonna have to leave."

식장에서 “나가주셔야 할 것 같습니다”라고 하더라고요


(박수)

(환호)


I had to...

그랬어요…


Have you done that?

해본 적 있으세요?


- Maybe.

아마도요.


My mother-in-law's watching, so...

시어머니께서 보고 계셔서…


Mother-in-law: 시어머니, 장모님

(배우자의 가족을 부를 때 친족명사 뒤에 in-law를 붙여 부름. E.g. father-in-law 시아버지, 장인어른 sister-in-law 시누이, 처제 등 배우자의 여자 형제)


- Are you married?

결혼하셨나요?


- Yeah.

네.


- All right, well… she knows that you've seen each other naked.

그렇군요, 뭐… 어머님께서도 두 분이 서로 벗은 모습 봤다는 걸 아시잖아요.


I don't think you have to worry about your mother-in-law like, "Oh."

어머님께서 놀라실까봐 걱정하지 않으셔도 되겠는데요.


Jashell Melendez.

쟈셀 멀렌다즈.


Jashell? Is that right?

쟈셀? 맞나요?


- Yeah.

넵.


- Oh, good, I got one right.

오 다행이다. 하나 맞췄네요.


Jashell, you wrote, "Get tickets to the Ellen show. They're free."

쟈셀, “엘런쇼 티켓 사기. 공짜임.”이라고 쓰셨는데요


- Yeah!

예에에!

(찌릿)


- Wait a minute.

잠시만요.


These are free, these tickets?

이거 공짜였어요, 이 티켓이요?


I'm gonna have to change that.

바꿔야겠네요.


But you brought up a good point, Jashell.

그치만 좋은 지적이었어요, 쟈셀.


Bring up: 제기하다, 내놓다


The best Valentine's Day gifts are free.

최고의 발렌타인 데이 선물은 공짜랍니다.


번호
제목
글쓴이
760 [수정] 한국대학생멘토연합에서 7기 정회원을 모집합니다! file
아빠곰
2014-02-19 2806
759 즐거운 추석, 과식 조심하세요~
캠블리
2016-09-15 2805
758 [KHIFIC 초청강연]
무너님
2014-05-23 2805
757 ▶▶▶고등학생대상전공PT 동아리 wemajor 신입회원 모집!!◀◀◀
화빙화
2014-02-27 2804
756 신한은행 S20에서 브랜드대사를 모집합니다!
리피동
2013-12-14 2804
755 금주 목요일 중앙 도서관에서 현대케피코 채용상담 있습니다. 많은 참여 부탁드립니다.
그지깽깽이
2013-09-25 2804
754 [한국무역협회] 제31기 무역마스터 교육생 모집
dd
2014-05-24 2803
753 유학네트와 함께하는 유학강연 & 멘토링
ujung
2014-05-14 2803
752 [대외활동] 나누잡 서포터즈 3기 모집합니다!
카카123
2014-01-10 2802
751 [트루빈스] 캠페인플래너, 아트디렉터, 마케터 인턴 모집
이명산
2013-12-31 2802
750 [marymond] '당신이 좋아하는 일을 하세요.' 자기발견학교
이영주
2016-11-11 2801
749 [한국무역협회]한미경제협의회 홍보대사 4기 모집(~5/23)
ㅇㄹㅇ하이
2014-05-22 2801
748 [수원 영통] e플러스 영어 학원 토익 기초반(6명정원) / 회화 기초반(6명 정원) 모집합니다.
배고퐝
2014-01-11 2801
747 한달에 85,000원이면 됩니다~! file
오지명뒷다리
2017-04-10 2800
746 "당신은 아름다워요"라는 말에
캠블리
2017-01-24 2800
745 디자인 상품 멀티 쇼핑몰 로망캠퍼스
ㄱㄱㄱ1
2016-02-19 2799
발렌타인데이를 저렴하게 보내는 꿀팁
캠블리
2017-02-14 2798
743 박원순 시장님과 함께 서울의 미래를 생각할 대학생을 모집합니다 file
포를
2014-05-01 2798
742 삼성생명 Finance Academy 4기 모집 및 인턴십 안내 file
꽃보다님자
2013-10-07 2798
741 대학연합레져스포츠 동아리 UNIT에서 61기 신입회원을 모집합니다!
뀨뀨
2017-09-02 2796