영어회화 콩글리시 탈출하기!
얼레리꼴레리 영어로 비글비글하게 말하기!
Bianca: So you think this guy Will in Econ class is cute?
그니까 너는 경제학 수업에 있는 그 윌이란 애가 좀 괜찮다는 거지?
Jessie: Who told you that? Maybe just a little..
누가 그래? ...그냥 좀 괜찮은 것 같기도…?
Bianca: Jessie and Eric sitting in the tree..
제시랑 에릭이랑 나무에 앉아서~
Jessie: Stop it!
그만 해!
나무에 앉은 게 뭐 어쨌다고?
이것만은 알아두자!
A and B sitting in the tree...
미국판 얼레리 꼴레리
상냥하게 설명
어렸을 때 남자랑 여자랑 조금만 친해 보여도 “얼레리 꼴레리~”하면서 놀렸던 거 생각 나시나요? 미국에도 그런 게 있답니다ㅎㅎ 보통은 “A and B sitting in the tree…”라고 하지만, 풀버전이 굉장히 재밌어요. 한 번 볼까요?
일명 The K-i-s-s-i-n-g Song (뽀뽀 노래ㅡㅡ;;)
(Girl's name) and (boy's name) sitting in the tree
누구랑 누구가 나무 위에 앉아서
K-i-s-s-i-n-g! (spell it out)
뽀! 뽀! 한! 대! 요! (철자 하나하나 말하는 게 포인트)
First comes love.
사랑이 오고
Then comes marriage.
그 담에 결혼이 오고
Then comes baby in the baby carriage,
그 담에 유모차를 타고 아기가 오고
Sucking his thumb,
엄지손가락을 빨면서
Wetting his pants,
쉬야를 하면서
Doing the hula, hula dance!
훌라 훌라 춤을 추면서!
노래가 참 비글비글ㅋㅋ