글 수 3,200

유튭으로 배우는 영어회화


디즈니 왕자가 현실 남친이라면??




*Triumphant music* -Once upon a time in a far away land there lived a beautiful girl who dreamed of finding her prince.

*좡좡한 브금* 옛날옛적 머나먼 곳에, 왕자님 만나기를 꿈꾸는 아름다운 소녀가 살았습니다


Alas, real life is no fairy tale. Here's why Disney princes...

아아 그러나 현실은 동화가 아니랍니다. 그것은 디즈니 왕자들이


-Prince: So, this is love.

(왕자) 이게 사랑이군요.


- Would make terrible boyfriends

사실은 끔찍한 남자친구인 이유죠.


Make: ‘만들다’는 뜻 외에 ‘~가 되다’로도 쓰임

e.g. Kind people make good bosses


Prince: My dad threw this party so I could meet a girl who's...

제 짝을 찾기 위해서 아빠가 이 파티를 여셨어요. 어떤 여자냐면...


Girl: Emotionally independent

감정적으로 독립적이고...


Emotionally independent: 자신의 감정에 솔직해 지고, 스스로 책임을 지는 것.


Prince: Hot, and rich like us

핫하고, 우리처럼 부유한 여자요.


Prince: So, will you marry me?.

그래서, 저랑 결혼해 줄래요?


Crowd: Awww.

워어어


Girl: I think I left my straightener on

매직기를 켜두고 온 것 같아요


Straightener: ‘곧게 펴는 것’ 즉 매직기 (aka 고데기)


Girl: What are you doing?

??뭐하는 거야???


Prince: Oh, thank god I thought you were dead.

오 다행이다, 네가 죽은 줄 알았어.


Girl: Then why would you try to kiss me?

그럼 왜 나한테 키스하려고 한 거야?


Prince: Uh, hold on. Don't try to change the subject.

잠깐, 말 돌리려고 하지 마.

Who are these seven guys texting you?

너한테 문자 한 이 일곱 남자들은 뭐야?


Girl: Uh, they're just my roommates.

아, 걔네 그냥 내 룸메들이야.


Beast: So now that we live together we need to establish a few ground rules.

이제 같이 살게 되었으니까 규칙을 좀 정해야 겠어.


Now that: 이제 ~하게 되었기 때문에 (now+because/since 같은 느낌?)

Ground rule: (기본적인 ) 규칙


Girl: Actually I'm a little hungry.

어 저 배가 좀 고픈데요.


Beast: You are not allowed to step foot into that side of the house. Especially my room. Ever. It is forbidden.

집 저쪽 부분으로는 발을 들여선 안 돼. 특히 내 방은. 절대. 금지야.


Step foot into something: ~에 발을 들이다, 들어가다


Girl: Okay, does that include the bathroom...

네, 근데 그거 화장실도 포함...


Beast: Also, I'm going to need to know where you are and what you're doing at all times...

그리고, 언제든지 네가 어디서 뭘 하는지 알아야겠어.


Beast: Because sometimes I get lonely. Do this and I'll release your father from my basement.

왜냐면 난 가끔 외로워지거든. 내가 하라는 대로 하면 지하실있는 네 아버지도 풀어줄게.(뭐?)


Girl: You kidnapped my dad?

??우리 아빠를 납치했다고???


Beast: Nailed it!

빙고!


Nailed it: 해내다, 성공하다… 빙고!


Girl: Who are you talking to?

누구한테 말하고 있는 거예요?


Eric: Uh, excuse me, miss? Have you seen my girlfriend?

어, 실례합니다 아가씨? 제 여자친구 보셨나요?


Girl: Eric, it's me.

에릭, 나야.


Eric: You look familiar. Wait, I follow you on Twitter right?

낯이 익군요, 잠시만요, 제가 당신 트위터 팔로우 하나보네요 그렇죠?


Follow … on ~ : ...를 (SNS 등에서) 팔로우하다


Girl: You don't remember the crazy lady you stabbed with a boat for me?

네가 나 구하려고 보트로 찔렀던 여자 기억 안 나?


Eric: I think I know what the love of my life looks like.

저도 제 인생 최고의 사랑이 어떻게 생겼는지는 알아요.


Love of my life: 천생연분


Girl: Even your dog knows it's me.

니 개도 나를 알아보는데


Eric: Let me get my dog back.

우리 개 돌려 주세요.


Reina? Where'd you go?

레이나? 어디 갔어?


Naveen: Oooh, sorry babe. Think you can spot me?

오오 미안해 자기. 나 알아볼 수 있을 것 같아?


Girl: Again?

또?


Naveen: My parents just cut me off.

부모님께서 나를 쫓아내셨어.


Cut someone off: ~를 차단하다, 상속에서 제외시키다


Girl: No you need to get a job.

취직 좀 해라.


Naveen: Hahaha! I got a job

ㅎㅎㅎ나 직업 있어


Naveen: My music. You woke up like that. You woke up like that. Flawless.

나의 음악. (노래)그렇게 깨어났군요 그렇게 깨어났어요. 완벽하게.


Flawless: 흠 잡을 데 없는, 완벽한


Girl: You know what? Have fun making love to your mini guitar.

있잖아. 네 미니 기타랑 꽁냥꽁냥 잘 해봐.


Have fun V-ing: ~를 하며 즐거운 시간을 보내다, “~ 잘 해봐”라고 비아냥 거릴 때도 쓰임


Naveen: It's a Ukelele.

이건 우쿨렐레야.(노답)


Naveen: Can I at least borrow your car to get home.

집에 가게 차라도 좀 빌려주지 않을래?


Girl: Take the bus!

버스나 타!


Naveen: *sings* You're so fancy. You already know.

(노래) 당신은 정말 멋져요. 당신도 알고 있죠.


Girl: Wait, your name is not Ali?

잠깐, 이름이 알리가 아니라고?


밤바밤밤바밤밤바밤!!!


Aladin: *sings* Prince Ali, no Aladin, yeah that's me a compulsive liar, someone who plunders.

(노래) 알리 왕자, 알라딘이 아니죠, 그래요 저는 상습 거짓말쟁이에요, 도둑질 하는 사람이죠


Compulsive liar: 상습적 거짓말쟁이

Plunder: 약탈하다


Girl: Uh, why are you singing?

어, 왜 노래 하는 거야?


Aladin: *Sings* I told you what you wanted to hear to get inside your cave of wonders

(노래) 당신의 신비의 동굴에 들어가기 위해 당신이 듣고 싶어 하는 것을 말해 주었죠


Girl: My cave of what now?

내 무슨 동굴?


Aladin: The mansion we slept in is one that I crept in, the way I get laid is through deceit.

우리가 잠잤던 저택은 몰래 들어간 저택이죠, 제가 놓았던 길은 속임수였어요


Creep in: 몰래 들어가다, sneak in

Deceit: 속임수, 사기


Girl: Who are you people?

당신들 누구야?


Aladin: The car that we rode in was one that I'd stolen but who needs a ride when you live on the street?

우리가 탔던 차도 훔친 거였죠 하지만 길에서 사는 사람한테 차가 왜 필요하겠어요?(가관)


Girl: You're homeless?

노숙자세요?


Aladin: That monkey you swear follows us everywhere is my one and only friend

당신이 우릴 계속 따라다닌다고 했던 원숭이는 제 하나이자 유일한 친구이죠.


(원숭이 소리)


(중국음악)


Girl: So yeah, I've had the absolute worst luck with dating lately. How about you?

그래서 뭐, 요즘 하는 데이트마다 운이 없었죠. 그쪽은 어땠어요?


Shang: This is a little awkward. I kind of thought you were a dude.

어 이거 좀 어색한데… 저는 그쪽이 남자인 줄 알았거든요.


Dude: ‘남자 사람’을 편하게 부르는 말.

‘야’ ‘어이’의 뜻으로도 쓰임 (What’s up, dude?)


Girl: Excuse me?

네???(???)


Shang: It's just from certain angles, and your hair is pulled back in these photos.

특정 각도에서요. 그리고 이 사진들에서는 머리가 뒤로 넘어가 있어서...


Girl: I have boobs.

저 가슴도 있는데요.


Boobs: 여자 가슴. 캐쥬얼하게 말할 때 더 많이 쓰이는 표현


Shang: Yeah, sorry. I guess I made a man out of you.

네에 미안해요. 그쪽을 남자로 보려고 했나봐요.


Make … out of someone: (누군가를) ~로 만들다, ~로 보이게 하다


Prince: I have been looking everywhere for you.

당신을 찾으려고 사방을 찾아다녔어.


Girl: You know what? I'm done with Disney princes. Being single never bothered me anyway.

그거 알아? 디즈니 왕자는 이제 됐어. 솔로로 사는 게 뭐 어때서.


Be done with something: ~와는 이제 끝났어, 이제 됐어.


Narrator: And she lived happily ever after.

그리고 그녀는 오래오래 행복하게 살았답니다.


Prince: Why does this always keep happening to me?

왜 계속 나한테 이런 일이 생기는 거야???


Shang: Hey, how you doin'?

헤이, 안녕하세요?


How are you doing?: 저기요~ 안녕하세요^^? (프랜즈에서 조이말투)

편하게 말문을 틀 때!


Beast: Ladies love it when you kidnap their fathers.

여자들은 아버지가 납치당하는 걸 좋아해.


Beast: I'm gonna build her a library if you know what I mean. And by that I mean I'm actually going to build a library.

나는 그녀한테 도서관도 지어줄 거야. 무슨 뜻이냐면 진짜로 도서관을 지어줄 거야.


Girl: Seriously, who are you talking to?

제발 좀, 누구한테 말하는 건데?


Beast: I'm talking to Lumiere!

루미에르한테 말하고 있잖아!

 

번호
제목
글쓴이
2920 [전공강연봉사활동/NPO/대학생 대외활동 추천] 위메이저 18기를 모집합니다 !
여행!!!!!!
2017-02-25 6787
2919 [LG] LG드림챌린저 1학년 멘티 모집 (11.21 마감) file
쏭쏭
2016-11-15 6780
2918 [UNI.TED] TED, 시사, 토론, 발표 대학생 연합동아리 유니테드에서 열정적인 7기 신입회원을 모집합니다!!!(~2.10) file
kitchen
2014-02-03 6722
2917 연세대학교 엔지니어링 융합대학원(기계공학, 화학공학 전공) 신입생 모집 설명회 (4월 25일 화요일 오후 6시)
jang8045
2017-04-17 6700
2916 경희대학교 지식창업교육센터 지식창업트랙 file
khsj
2017-10-10 6687
2915 [미국인턴쉽공고]미국 IT 인턴쉽 관련 모집 공고 file
imimimk
2014-05-20 6687
2914 대학생연합광고동아리 <애드컬리지>에서 28기 신입회원을 모집합니다. (3/15일 면접)! file
별빛
2014-03-14 6682
2913 ★2017 하반기 취업성공을 위한 준비, 대기업&외국계기업 취업전략 세미나 (9월 20일 ~ 9월 29일 신청 OPEN!)
『慶熙』
2017-09-15 6673
2912 이성의 언어로 감성을 말하다. 대학생 독서 토론 동아리 [무지無知] file
류동일
2017-02-02 6673
2911 [C.A.T.S.]대학생 문화생활 연합동아리 캣츠 11기 신입회원 모집!!!!!!!!! file
veritasdk
2016-04-12 6672
2910 [불면증 치료 프로그램 참여자 모집] 불면증을 앓고 있는 참여자를 모집합니다. file
행동과학과심리치료연구실
2018-07-09 6655
2909 프리메라 프리매니아 피어나조 샘플 이벤트!!! file
징우
2017-05-29 6618
2908 [브랜드림]국내 최초 대학생 연합 브랜딩 동아리 브랜드림에서 24기를 모집합니다! (~03/1까지) file
맥스
2017-02-26 6610
2907 (캠블리) 오늘의 영단어/영어표현: go cold turkey file
캠블리
2016-07-17 6608
2906 [대한적십자사] 제 5회 착한광고 공모전 file
imperfect
2015-11-13 6546
2905 [교육부/한국과학창의재단] 대한민국 대학생 교육기부단을 함께 할 3기를 모집합니다!(~8/15) file
seruben
2013-08-10 6545
2904 [홍대] 제 외국인 친구들과 영어회화 스터디 같이 하실 분들 모집합니다~~^^ file
괜찮지않아도괜찮아
2016-09-24 6519
2903 [대학생연합발표동아리SPLing] 25기 공개수업 청중모집(~9/3) & 26기 모집(~9/4) file
NakedWon
2016-08-27 6513
2902 [L&S커뮤니케이션] 청춘, 마케팅과 사(4)귀다! 청춘마케터 4기 모집 (~7/10) file
감성지수
2013-06-25 6510
2901 대학생 신분으로 8개월 인턴생활을? 7기 모집 1
이명산
2013-06-12 6508