글 수 3,200

유튭으로 배우는 영어회화


첩보물인 줄 알았다가 당황 잼 




Hate to break it to you Rick,

이런 말 안 하려고 했는데, 릭,


Break something to someone: ~에게 ~라는 소식을 전하다. 보통 상대방이 듣고 싶어하지 않을 만한 소식을 말해주는 것. Hate to break it to you, but… 의 형태로 많이 쓰이는데 “이런 말은 안 하려고 했는데…” 정도의 뜻.


but we’re never going to figure out where he's keeping Sarah.

우린 놈이 사라를 어디에 뒀는지 절대 못 알아낼 거야.


I’m on the first flight out tomorrow morning.

나 내일 아침 첫 비행기로 간다.


Wait, what'd you just say?

잠깐, 방금 뭐라고 했어?


I said I'm on the first flight out tomorrow morning.

내일 아침 첫 비행기로 간다고.


Morning. Morningside drive.

모닝. 모닝사이드 거리.


Drive: 거리, 도로


His family owned property there in the 1970s,

놈의 가족은 1970년대에 거기 부동산이 있었어.


which would mean ...

그 말은 즉…


Gotcha.

알겠다.


Gotcha: 잡았다, 걸렸다, 알았어.


Here we go again.

또 시작이군.


Verbantes mansion. That's where he's keeping Sarah.

버반테스 저택. 거기가 놈이 사라를 붙잡고 있는 곳이야.


You mean for Verbantes impossible to infiltrate mansion?

버반테스 저택이란 게 “침투 불가” 저택 말하는 거지?


Infiltrate: 침투하다, 잠입하다, 스며들다


That's the one, Pug.

바로 그거야, 퍼그.


Piece of cake.

식은죽 먹기네.


Piece of cake: 식은죽 먹기, 누워서 떡 먹기. 매우 쉬운 일.


Hey guys, a couple of things about the model...

저기 애들아, 그 모형 말인데


It was a little bit rushed

좀 급하게 만든 거거든


Rushed: 급하게 한, 서두른


ok so I didn't really have time to finish all the details.

알겠어? 그래서 디테일 전부 완성할 시간이 없었어


Alright, so based on Kyle’s satellite images...

좋아, 그럼 카일의 위성사진에 따르면…


Well China's satellite images technically.

뭐 굳이 말하자면 중국의 위성사진이지.


Actually could use a few more images just for scale purposes...

사실 크기 비율 맞추는 데 이미지가 더 있으면 좋겠는데…

(할말하않)


Scale: 크기, 규모/ 척도, 축척


We know Verbantes’ got Sarah somewhere here in the master bedroom just next to fountain.

버반테스가 사라를 분수 옆에 있는 주 침실 어딘가에 붙잡고 있다는 건 알아.


Great…

그거 참… (중얼중얼)


Get used to it guys,

익숙해지는 게 좋아


Get used to something: ~에 익숙해지다


because that's gonna be our entry point.

왜냐면 우린 여기로 들어갈 거니까.


For this fountain, it’s sort of like a rough-together minimalist piece that I did

이 분수 말인데 이건 내가 대충 만든 미니멀리즘 조각이거든


but the real one is based on Michelangelo's David.

실제로는 미켈란젤로의 다비드상으로 돼있어.


It's beautiful, stunning thing

아름답고 경이로운 작품인데


that I didn't unfortunately have time to finish.

안타깝게도 완성할 시간이 없었어.


I started, if anybody wants to come back at my station

시작은 했는데, 혹시 나 있는 데 올 사람 있으면


I can show you.

보여줄 수 있어.


I just was stuck on the dick.

거시기 부분에 신경을 썼어


Be stuck on something: ~에 열중하다, 집착하다


Pug, you're gonna burrow through the pipes here.

퍼그, 너는 여기 파이프를 통해 숨어 들어가.


You got it.

좋아.


Kyle, I’ll have you place a signal scrambler on the eastern wall.

카일, 너는 신호 방해기를 동쪽 벽에 설치하도록 하고.


On it.

맡겨 둬.


On it: 맡겨 둬, 내가 할 게.


Veronica, you and I enter with flashbangs to the main entry.

베로니카, 너와 나는 조명탄을 들고 주 입구로 들어갈 거야.


Umm… didn't have a chance to paint that...

엄 그거 칠을 미처 못 했네.


And we split off, flank up both sets of stairs

그리고 찢어져서, 양측 계단으로 우회해 올라가…


Flank: 측면, 옆구리, 측면으로 우회해 가다


Didn’t paint that either..

그것도 못 칠했넹


And that's when we rendezvous with Pug at the top

그리고 그때 위에서 퍼그와 합류하는 거지


Rendezvous with someone: ~와 만나다. Rendezvous는 ‘만남, 만나다, 집합하다’의 뜻.


That's actually fresh paint, Rick...

그거 덜 마른 페인트야, 릭…


Rick, if you could don’t touch that please Rick?

릭 웬만하면 그거 만지지 말아줄래 릭?


Keith, what's going on?

키스, 무슨 문제라도?


Nothing? I'm good.

아니? 문제 없어.


Yeah?

그래?


Yeah.

구래.


Okay..

알았어..


Veronica, you and I blind the guards here…

베로니카, 너와 나는 여기서 경비원들을 시야를 가리고…


There will be guards

경비원들이 있을 거얌


and we meet up with Pug up here

그리고 여기서 퍼그랑 만나고

(계속 옆에서 뭐라뭐라 함…)


And Kyle you take on the security cameras here and here...

그리고 카일, 넌 여기랑 여기 보안 카메라를 맡아.

(정신없다곸ㅋㅋㅋ)


Take on: 떠맡다


Keith, Jesus man!!!

키스, 제발 쫌!!!


What's up?

대체 왜 그래??


I don't feel like I did a very good job.

내가 일을 제대로 못한 것 같아서..


What? With the model? The model is great.

뭐? 모형 말하는 거? 모형 잘 만들었어


It’s great. It’s fine

좋다고, 잘 했어.


Ok, well I don't think you mean that

그래 음 근데 진심 아닌 것 같아


and I understand, I do. I understand.

나도 이해해, 정말로. 이해해.


This is like really, this is really shoddy work

이건 정말, 이건 정말 후진 모형이야


Shoddy: 조악한, 싸구려의, 허울뿐인


and I feel like I really let everybody down here.

모두를 실망시킨 것 같단 말이야


Let someone down: ~를 실망시키다


You guys all have done so great, like Rick you've been such a great leader

다들 엄청 잘 했는데 말이야. 릭, 너는 정말 최고의 리더이고


and Pug you've killed like so many bad guys

퍼그 너는 악당들도 많이 죽였고


Kyle your tech has been spot-on

카일의 기술은 완전 정확하고


Spot-on: 정확한, 딱 들어맞는


and Veronica you've been like so sarcastic

그리고 베로니카 너는 비꼬는 걸 잘 하지


Tell me about it.

어 나 좀 잘 해.


Tell me about it: 정말 그래, 네 말이 맞아. (상대방의 말에 대한 격한 동의)


But what have I brought to the table?

근데 내가 기여한게 뭐야?


Bring to the table: (함께 하는 프로젝트따위에) 기여하다


This is it. This was my chance to shine

이거야. 이건 내가 빛날 수 있는 기회였어


This was my moment to step up to the plate, this is it.

내가 등판할 차례였다고, 이게.


Step up to the plate: (비유적 의미) 등판하다.

원래 야구에서 타자가 공을 치기 위해 홈플레이트로 나오는 것을 의미.

비유적으로는 어떤 일을 할 준비가 되어 나서는 것 의미.


And I told myself and I was like “let's do this, man.”

자신한테 “할 수 있어” 막 그렇게 얘기했어.


“Let's do this.” and then this is what I did

“해보는 거야”하고.  근데 이게 결과지


I feel like... honestly I'm just not very good in my art

나는… 솔직히 나는 미술에 재능이 없는 것 같아


and, and I think my dad was right

그리고, 그리고 울 아빠가 맞았어


and I never should've dropped out of Law School

로스쿨을 때려치는 게 아니어써


Drop out: (학교를) 중퇴하다


and was having this panic moment now

글구 지금 이렇게 멘붕하고 있잖아


Of like who am I, what am I doing with my life

난 누구고 난 대체 뭘 하고 사는 건지


and everybody else has succeeded around me,

내 주변 사람들은 다들 성공했는데

(울컥)


you guys are all doing wonderful things

너희들은 다들 멋진 일을 하고 있잖아


I'm pretty much nothing.

남 암것도 아니야

(ㅠㅠ)


I feel like everybody hate me now

다들 나를 싫어하는 것 같아

(ㅠㅠ)


and it sucks, it's like I'm just like I'm a phony

진짜 둊같애, 나 나만 짝퉁인 것 같고


Phony: 가짜, 모조품


I’m a phony and I didn't belong in this group and you’re all so cool

나는 짝퉁이고 이 집단에 어울리지도 않고 너네들은 엄청 멋지잖아

(엉엉)


Hey, hey!

야, 야!


Taking your pictures together when we were getting tattoos together

같이 타투할 때 너네는 같이 사진도 찍는데


I felt like I was looking elsewhere to eat

나는 따로 먹을 곳이나 찾고 있는 것 같고..


And this was my chance to really be a part of that team

글구 이거야말로 내가 팀의 일원이 될 수 있는 기회였는데


…… (중얼중얼)


Hey,

(말 좀 듣지ㅠㅠ)


And I couldn’t even finish the fucking banister!!!

심지어 둊가튼 계단난간도 못 만들었잖아!!!


Banister: 계단 난간 또는 계단 끝의 작은 기둥


Keith!!! Hey hey I had no idea you felt like this.

키스!! 이봐 이봐 나는 네가 이렇게 생각하는 줄 몰랐어


You're an incredible artist.

너는 훌륭한 예술가야.


(히잉)


I mean we all think so, right?

우리 모두 그렇게 생각해, 그렇지?


Mm-hmm, sure.

그럼, 당연.

(끄덕끄덕)


If this is on anyone, it is on me.

누가 책임져야하는 거면 내가 책임져야해


On someone: 책임지다


It took me way too long to figure out the whole Morning thing

그 “모닝”에 대한 걸 알아채기까지 나도 정말 오래 걸렸어.


I didn't give you the time or the resources to do what I know you can do

나는 네가 할 수 있는 일을 하도록 너에게 충분한 시간이나 자원을 주지도 않았고


Look, I know we only have an hour till Verbantes kill Sarah

봐, 버반테스가 사라를 죽이기까지 1시간 밖에 남지 않았어.


but that's still plenty of time to get the model right, too.

하지만 모형을 고치기에는 충분한 시간이지.

(착하다…)


Get something right: ~을 바로잡다, (잘못된 것을) 고치다


There he is, there's he

좋아, 그래 그거야


There he is, buddy.

바로 그거야, 친구.


Alright, what do you need man?

좋아, 필요한 거 있음 말 해.

(부둥부둥)


How can we help?

어떻게 도와줄까?


(씨익)


Veronica, I want you to gather model paints here

베로니카, 여기에 모형 페인트를 모아 놔.


Pug, I need you to exacto-knife out the banisters over here

퍼그, 너는 이쪽에서 칼로 계단난간을 만들도록 해


Exacto knife: 모형등 만들 때 쓰이는 칼


Kyle, gonna need you on guard paying duty

카일, 너는 경비원들 돈을 줘


Rick, you and I are gonna give Michelangelo a run for his money on that fountain.

릭, 너랑 나는 이 분수로 미켈란젤로에게 도전할 거야.


Give someone a run for their money: 뭔가를 매우 잘 하는 사람에게 도전하는 것, 또는 그 사람만큼 잘 하게 되는 것


Miss me?

나 보고 싶었지?


Oh Sarah, you escaped. That's great.

오 사라, 탈출했구나. 잘 됐다


We can really use your help with the banisters

난간만드는데 좀 도와줘야할 것 같아


Sure.

물론.


Wow, that looks exactly like it.

와, 이거 완전 똑같은데.


You did it, man.

네가 해냈어.


Yeah, we all did it.

그래, 우리 다 같이 해냈지.



번호
제목
글쓴이
2680 [경희대국제포럼기획단KHIFIC] 제2회 초청강연
ㅇㅇㅇㅇㄴ
2014-05-21 2640
2679 (D-DAY)[대학생 브랜드 매니저].난 너에게 마케팅을 알려주고 싶을 뿐 인데!! 넌 왜 날 밀어내니?? 일단 눌러봐!!! file
아저씨당
2016-09-01 2640
2678 목(내일) 멀관 오후 5:00~6:30까지 동물탈출! file
뻥션
2013-11-21 2641
2677 보증금 300 월 35만원 오피스텔.....
suewahn
2013-12-30 2641
2676 열정이 가득한 AK PLAZA 대외활동 PAM 7기를 모집합니다!!!
몽쉘몽수엘
2014-05-13 2641
2675 cave=동굴?>
캠블리
2016-10-22 2641
2674 D-DAY [브랜드마케팅체험단]이번 가을은 외로움 대신 체험단으로 영업직무 합격에 한방을 날려줄 혜택타자! file
60베어
2016-11-10 2642
2673 [삼성금융계열사] 금융보험과정 15기(인턴)
꽃보다님자
2014-05-13 2643
2672 책을 책이라 부르지 못 하고
캠블리
2016-10-21 2643
2671 [스카이프] 매일30분 Best of best 선생님 영어회화수업~~~
hamahama
2017-03-30 2643
2670 [모두의댄스] 대학생 직장인 몸치탈출 스트릿댄스 방송댄스 춤 배우기 동호회(항시모집!) file
Scompany
2019-08-09 2645
2669 꼼꼼하고 경제적인 치과대학 병원 원내생 진료를 소개합니다
cj66
2013-11-14 2646
2668 [아레테] 2013 아레테 불꽃 스터디 공모전에 참가하세요!!
최수현
2013-12-15 2646
2667 꼼꼼하고 경제적인 경희대 치과대학 병원 원내생 진료를 소개합니다.
종곰
2014-02-06 2646
2666 [강남] 커플 보드겜으로 알콩달콩ㅎ file
은색빛
2014-04-23 2646
2665 [민주당 서울특별시당 대학생위원 모집]
☆ChanRan☆
2013-11-12 2647
2664 [삼성금융계열사] 금융보험과정 15기(인턴)
꽃보다님자
2014-05-13 2647
2663 이니스프리 대학생 친환경 마케터 그린어스 11기 모집합니다. (~3/10) file
x.x
2014-03-09 2648
2662 [PR'S] 대학생 최초 PR연합동아리 피알즈 19기 모집(~3/6)
Tjddms827
2017-02-28 2648
2661 [베이킹클래스] 경희대 정문앞 설렘제작소
JAMMY
2019-09-21 2648