영어회화 콩글리시 탈출하기!
“느끼해”를 영어로?
Bianca: Jessie, how are things going with the new guy?
제시, 새로 온 애 어때?
Jessie: He’s really nice...I dunno. Maybe too nice?
음 친절하긴 한데… 몰라, 너무 친절하달까?
me: I thought he was a bit.. oily?
걔 좀 약간… 기름져?
Bianca: LMAO Yeah he was a bit cheesy
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 맞아 걔 좀 느끼하지
느끼해가 oily가 아닌 것만은 확실하다...
이것만은 알아두자!
cheesy
[치ㅡzㅣ]
뻔한, 진부한
상냥하게 설명
오그리 토그리하고 기름이 뚝뚝 떨어질 것 같이 느끼한 그 느낌을 영어로 어떻게 표현함녀 좋을까요? cheesy라고 하면 가장 무난하지만, 사실 우리가 생각하는 ‘느끼한' 것이랑은 조금 다를 수 있어요. 문화적 차이때문에 우리가 느끼하게 생각하는 매너들이 그들에게는 신사적인 행동일 수도 있으니까요.
cheesy는 사전에 ‘가식적인'이라고 되어 있는데요, 그보다는 ‘진부한', ‘뻔한’이라는 의미가 더 강해요. 말이나 행동이 식상한데, 그게 인위적으로 꾸며낸 듯한 느낌을 주는? 예를 들어 어디서 들은 것 같은 멘트를 날린다든지, “당신의 눈동자에 건배" 같은 영화 명대사만 읊어댄다든지 하는 거요.
비슷한 단어로 corny가 있는데 ‘진부한’이라는 뜻이니 같이 알아두세요!
친절한 예제
Crazy, Stupid, Love. (2011)
My friend Hannah here thinks he’s sexy
That’s weird because I think that your friend Hannah is sexy
Oh my God. You did not just say that. How old are you?
What are you a lawyer?
Yeah. A little bit.
Come on.
I know.
You are? Is she?
Gonna be.
Don’t you think you’re a little old to be using cheesy pickup lines?
재밌게 보셨나요?
더 많은 영어 꿀팁을 원하신다면
카톡 친구추가: @캠블리
네이버 카페: café.naver.com/camblycafe
페북 페이지: facebook.com/camblykorea.page